Tłumacz przysięgły

języka hiszpańskiego

Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego, wykonującym tłumaczenia w obu kierunkach – z języka polskiego na hiszpański oraz z języka hiszpańskiego na polski. Realizuję tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe) i zwykłe, zapewniając najwyższą precyzję terminologiczną, poprawność językową oraz pełną zgodność z obowiązującymi wymogami formalnymi. Specjalizuję się w przekładach tekstów prawniczych, technicznych i biznesowych. Świadczę usługi na rzecz klientów indywidualnych, przedsiębiorstw oraz instytucji.

Zdjęcie główne – tłumacz przysięgły polski-hiszpański

Tłumaczenia poświadczone, tzw. przysięgłe

Oferuję profesjonalne tłumaczenia poświadczone (przysięgłe) z języka polskiego na hiszpański oraz z hiszpańskiego na polski. Każde tłumaczenie sporządzane jest zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i opatrzone moim podpisem oraz pieczęcią tłumacza przysięgłego, co nadaje mu moc prawną. Jako tłumacz hiszpańskiego posiadający uprawnienia państwowe wykonuję przekłady wymagane przez sądy, urzędy, notariuszy oraz inne instytucje w Polsce i za granicą. Zapewniam pełną zgodność formalną z dokumentem źródłowym oraz precyzję terminologiczną, szczególnie istotną w tekstach o charakterze prawnym i administracyjnym. Tłumaczenie przysięgłe stanowi oficjalne potwierdzenie zgodności treści przekładu z oryginałem i jest niezbędne w przypadku większości dokumentów wykorzystywanych w postępowaniach sądowych i administracyjnych, przy zawieraniu umów, udzielaniu pełnomocnictw, rejestracji spółek oraz w wielu innych sytuacjach wymagających formy urzędowej.
Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne i techniczne

Oferuję również tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne w parze językowej polski ↔ hiszpański, w tym:

  • bullet-listtłumaczenia umów, regulaminów i dokumentów firmowych,
  • bullet-listtłumaczenia tekstów marketingowych i stron www,
  • bullet-listtłumaczenia tekstów technicznych i instrukcji,
  • bullet-listtłumaczenia publikacji naukowych,
  • bullet-listtłumaczenia ofert handlowych i materiałów szkoleniowych.
+250

ZADOWOLONYCH KLIENTÓW

+5000

PRZETŁUMACZONYCH STRON

+5

LAT DOŚWIADCZENIA

Moje priorytety w każdym tłumaczeniu

Dokładnie

stat-icon

Każde tłumaczenie realizuję z najwyższą starannością, dbając zawsze o dobór odpowiedniego słownictwa, a także o zachowanie odpowiedniego kontekstu. Dzięki temu tłumaczenia są nie tylko poprawne językowo, ale również brzmią naturalnie i są dostosowane do specyfiki kulturowej języka docelowego.

Szybko

stat-icon

Gwarantuję szybką realizację tłumaczeń, zawsze zachowując przy tym najwyższą jakość. Każde zlecenie realizuję terminowo, dzięki czemu możesz mieć pewność, że otrzymasz gotowe tłumaczenie dokładnie wtedy, kiedy go potrzebujesz. Dbam o terminowość, rzetelność i profesjonalizm na każdym etapie.

Korzystnie cenowo

stat-icon

Podstawowa stawka za tłumaczenie zwykłe na język hiszpański wynosi 40 zł za 1800 znaków ze spacjami. Ostateczna cena jest ustalana indywidualnie i zależy od takich czynników jak długość tekstu, format dokumentu oraz czas realizacji zlecenia. Zapewniam transparentność i elastyczne podejście do każdego projektu.

Zdjęcie tłumaczki języka hiszpańskiego

O mnie

Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego, wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, pod numerem TP/22/26. Wykonuję tłumaczenia uwierzytelnione zarówno z języka polskiego na hiszpański, jak i z języka hiszpańskiego na polski, zapewniając rzetelność, zgodność z obowiązującymi przepisami oraz moc prawną przekładu.

Ukończyłam studia magisterskie na kierunku filologia hiszpańska oraz Podyplomowe Interdyscyplinarne Studium Kształcenia Tłumaczy. Zdobyte wykształcenie zapewniło mi solidne przygotowanie merytoryczne i warsztatowe, rozwinęło wysoką precyzję językową, a także umiejętność adekwatnego doboru terminologii oraz stylu, co bezpośrednio przekłada się na wysoki poziom wykonywanych przeze mnie tłumaczeń pisemnych i ustnych.

Jak zlecić tłumaczenie?

1.

Bezpłatna wycena

Napisz do mnie wiadomość za pośrednictwem formularza kontaktowego lub bezpośrednio na mój adres e-mail. Najlepiej, jeśli od razu prześlesz mi materiały do tłumaczenia – dzięki temu przygotuję wycenę oraz oszacuję czas potrzebny na realizację zlecenia.

2.

Ustalenie szczegółów

Skontaktuję się z Tobą najszybciej, jak to będzie możliwe, aby omówić wszystkie szczegóły zlecenia. Zazwyczaj odpowiadam w ciągu 30 minut od otrzymania wiadomości. Przedstawię Ci dokładną bezpłatną wycenę oraz ustalę czas potrzebny na realizację tłumaczenia.

3.

Przystąpienie do pracy

Po doprecyzowaniu wszystkich szczegółów tłumaczenia od razu przystąpię do pracy. Gotowy tekst prześlę na Twój adres e-mail lub w inny, wcześniej ustalony sposób. Możesz mieć pewność, że tłumaczenie trafi do Ciebie na czas.

Zapytaj o tłumaczenie, wycenę lub umów się na spotkanie

Cennik tłumaczeń

Poniższe ceny mają charakter orientacyjny i dotyczą jednej strony rozliczeniowej (1125 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń poświadczonych, 1800 w przypadku tłumaczeń zwykłych). Ostateczny koszt usług tłumaczeniowych zawsze uzależniony jest od specyfiki danego dokumentu, ponieważ wpływają na niego takie czynniki, jak długość, format pliku, czy termin realizacji. Aby uzyskać spersonalizowaną wycenę, należy przesłać dokument do tłumaczenia na adres e-mail podany w stopce. Ceny za tłumaczenia ustne ustalane są indywidualnie, z uwzględnieniem specyfiki oraz wymagań każdego zlecenia.

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenie poświadczone na język polski60 zł
Tłumaczenie poświadczone na język hiszpański65 zł
Poświadczenie tłumaczenia na język polski30 zł
Poświadczenie tłumaczenia na język hiszpański35 zł
Poświadczenie odpisu dokumentu w języku hiszpańskim40 zł/egz.

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne

Tłumaczenie zwykłe na język polski40 zł
Tłumaczenie zwykłe na język hiszpański45 zł
Tłumaczenie specjalistyczne na język polski50 zł
Tłumaczenie specjalistyczne na język hiszpański55 zł
Korekta tłumaczenia na język polski/hiszpański30 zł

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenie konsekutywne polski ↔ hiszpański (stacjonarnie)200 zł/h
Tłumaczenie konsekutywne polski ↔ hiszpański (zdalnie)150 zł/h
Tłumaczenie u notariusza550 zł/h

Najczęściej zadawane pytania

Czym zajmuje się tłumacz przysięgły polsko-hiszpański?
toggle button
Jakie dokumenty należy przetłumaczyć u tłumacza przysięgłego?
toggle button
Jak przebiega proces zamawiania tłumaczenia przysięgłego na hiszpański?
toggle button
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe z hiszpańskiego na polski?
toggle button
Jak długo trwa przetłumaczenie dokumentów na język hiszpański?
toggle button
Czy mogę zlecić przetłumaczenie tekstu zwykłego, który nie wymaga pieczęci tłumacza przysięgłego?
toggle button
Dlaczego warto korzystać z usług tłumacza przysięgłego?
toggle button

Opinie klientów

Dowiedz się, jak klienci oceniają współpracę ze mną w zakresie tłumaczeń polsko-hiszpańskich.