Tłumacz hiszpańskiego

Pilnie potrzebujesz tłumaczenia tekstów marketingowych albo strony internetowej Twojej firmy? Chcesz zacząć sprzedawać swoje produkty na zagranicznym rynku i musisz przetłumaczyć ich opisy oraz instrukcje obsługi na język hiszpański? A może przygotowujesz szkolenie dla odbiorców hiszpańskojęzycznych i potrzebujesz materiałów w tym języku? Zależy Ci na otrzymaniu faktury za zlecone tłumaczenie?

Jeśli tak, to dobrze trafiłeś!

Zdjęcie główne - Usługi tłumaczeniowe polski-hiszpański
Tłumaczenia pisemne

Co mogę dla Ciebie przetłumaczyć?

dokumenty,
umowy, teksty prawnicze,
teksty marketingowe,
serwisy www, sklepy internetowe,
regulaminy, instrukcje obsługi,
artykuły, opowiadania, książki,
scenariusze, listy dialogowe,
prezentacje, materiały szkoleniowe.

+80

ZADOWOLONYCH KLIENTÓW

+3500

PRZETŁUMACZONYCH STRON

+4

LATA DOŚWIADCZENIA

Moje priorytety w każdym tłumaczeniu

Dokładnie

Każde tłumaczenie przygotowuję z największą starannością. Dobierając słownictwo, zawsze zwracam uwagę na kontekst i specyfikę języka docelowego, aby wszystko brzmiało jak najbardziej naturalnie.

Szybko

Otrzymasz gotowe tłumaczenie tak szybko, jak tylko będzie to możliwe. Zlecenia zawsze są wykonywane terminowo, więc nie musisz się martwić o to, że nie zdążysz na czas.

Korzystnie cenowo

Stawka podstawowa wynosi 40 zł za 1800 zzs. Ostateczna cena zależy od wielu czynników, w tym długości tekstu, formatu dokumentu oraz czasu potrzebnego na przygotowanie tłumaczenia.

Zdjęcie tłumaczki języka hiszpańskiego

O mnie

Ukończyłam Iberystykę ze specjalizacją translatoryczną na Uniwersytecie Gdańskim, co pozwoliło mi zdobyć cenną wiedzę na temat tłumaczeń pisemnych i ustnych. W mojej codziennej pracy skupiam się przede wszystkim na tekstach pisemnych, aczkolwiek tłumaczę również a vista, konsekutywnie i symultanicznie.

Moje tłumaczenia odznaczają się wysokim poziomem merytorycznym i stylistycznym. Jako że mam stały kontakt z osobami, dla których język hiszpański jest językiem ojczystym, tłumaczenia jakie przygotowuję brzmią bardzo naturalnie. Znajomość kultury hiszpańskiej to dla mnie kluczowy element pracy. Dzięki temu jestem w stanie zaadaptować każdy tekst tak, aby był jak najbliższy czytelnikowi i oddawał bogactwo kontekstu kulturowego.

Z pasją i zaangażowaniem tłumaczę na język hiszpański, dbając o to, aby każdy przekład był nie tylko precyzyjny, ale także oddawał charakter oryginału.

Jak zlecić tłumaczenie?

1.Bezpłatna wycena

Napisz do mnie wiadomość za pośrednictwem formularza kontaktowego lub bezpośrednio na mój adres e-mail. Najlepiej jeśli od razu prześlesz mi materiały do tłumaczenia, abym mogła dokonać wyceny i ustalić ile czasu będę potrzebowała na wykonanie zlecenia.

2.Ustalenie szczegółów

Skontaktuję się z Tobą najszybciej, jak będę mogła, aby uzgodnić wszystkie szczegóły. Zwykle odpowiadam na wiadomość w ciągu 30 minut. Przedstawię Ci wycenę i podam czas realizacji.

3.Przystąpienie do pracy

Po ustaleniu wszystkich szczegółów przystąpię do pracy. Gdy tylko tłumaczenie będzie gotowe, prześlę Ci je za pomocą maila lub w inny, ustalony wcześniej, sposób.

Zapytaj o tłumaczenie, wycenę lub umów się na spotkanie

Opinie klientów

Dowiedz się, jak moi klienci oceniają współpracę ze mną.