
Tłumacz przysięgły polsko-hiszpański
Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego, wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, pod numerem TP/22/26. Wykonuję tłumaczenia uwierzytelnione zarówno z języka polskiego na hiszpański, jak i z języka hiszpańskiego na polski, zapewniając rzetelność, zgodność z obowiązującymi przepisami oraz moc prawną przekładu.
Ukończyłam studia magisterskie na kierunku filologia hiszpańska oraz Podyplomowe Interdyscyplinarne Studium Kształcenia Tłumaczy. Zdobyte wykształcenie zapewniło mi solidne przygotowanie merytoryczne i warsztatowe, rozwinęło wysoką precyzję językową, a także umiejętność adekwatnego doboru terminologii oraz stylu, co bezpośrednio przekłada się na wysoki poziom wykonywanych przeze mnie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dzięki stałemu kontaktowi z rodzimymi użytkownikami języka hiszpańskiego oraz znajomości kultury hiszpańskiej, przygotowywane przeze mnie teksty brzmią naturalnie i wiernie oddają kontekst kulturowy.
Aby przygotowywać tłumaczenia na najwyższym poziomie, niezmiennie podnoszę swoje kwalifikacje poprzez udział w szkoleniach i webinarach związanych z branżą tłumaczeniową. Stale zyskuję nową wiedzę i doskonalę się w swojej dziedzinie.
Certyfikaty z zakresu tłumaczeń










